Prestations
Comme l’allemand est ma langue maternelle, je traduis principalement du français vers l’allemand. Quand il s’agit de documents officiels à certifier, je traduis également de l’allemand vers le français.
Si vous avez besoin d’une traduction d’une autre combinaison de langue, je vous aide volontiers à chercher une collègue compétente.
Domaines de spécialité
Mes spécialisations sont les suivantes :
- Sciences naturelles:
Chimie analytique
Chimie organique
Analyse environnementale
Microbiologie - Sciences de la Terre :
Chimie écologique
Hydrologie
Pédologie
Types de textes
Je traduis des textes de différents types, tels que
- articles scientifiques
- rapports
- fiches de sécurité
- instructions
- communiqués de presse
- sites internet
- brevets
- ...
- et des documents officiels, bien sûr !
Prix
Le prix d’une traduction dépend d’aspects divers.
Un degré de difficulté élevé, un délai de livraison court ou une mise en forme compliquée entraînent un prix plus élevé.
Si vous m’envoyez le texte, au moins en partie, je serais heureuse de vous faire une offre individuelle